26.07.2013 в 09:19
Пишет  FRAIDJELL:

Немного полезных кому-то мелочей
Доброго времени суток. Судьба так сложилась, что я (м)учу японский язык и думаю, что иногда, у таких же как я мелькала мысль о переводе Манги. Я занимаюсь переводом манги с оригинала примерно года полтора, точно сказать не могу. Когда я только-только задумалась о переводе манги - мне было 10 лет х) Но тогда я ничего не знала.
Сейчас мне уже..о боже..20 х)
Две части минны - пол учебника 中級から学ぶ Ну я и задумалась, смогу ли я, что ждет меня... И статей о переводе манги с японского, крайне мало... Так что мне захотелось поделиться своим опытом О...о Статья была написана, как многим может показаться под наркотическим опьянением, тут и про данное сообщество есть, в общем.Если будет хоть чем-то полезно - значит круто. х) + Многие вещи могут показаться очевидными, но у всех разный уровень осведомленности х)


Ужас на крыльях ночи

URL записи