茶事 chaji это длительное мероприятие (на 3-4 часа) для малого числа приглашенных гостей (в отличие от 茶会 chakai - демонстрации лишь заваривания чая).
Гости приходят в назначенное время и собираются в 待合室machiaisitsu (своеобразная "комната ожидания") где приводят себя в порядок, подготавливают необходимое перед тем началом. В комнате обычно висит свиток. Какое-то время спустя 半東hantou (тот, кто помогает мастеру) заносит гостям чай или горячую воду, чтобы освежиться.
Далее гости направляются в сад и садятся на скамейку (腰かけkosikake), там их спустя пару минут встретит мастер поклоном. После того, как мастер удалится, гости по очереди подходят к 蹲tukubai, где ополаскивают руки и рот. (Процедура как и перед входом в храм - символ очищения тела (руки) и помыслов (рот)). Сначала набирается полный хищаку воды, половина выливается на левую руку и половина на правую, второй раз зачерпнув, половина - на левую ладонь и ополаскивается рот, оставшейся водой ополаскивается ручка хищаку, подняв его вертикально.
Вход для гостей в комнату (nijiriguchi) маленький, поэтому гости заходят ползком. И как в знак того, что
читать дальшевсе равны (всем приходится приклонить голову) и в знак того, что пришли с миром (вползая таким образом раньше тяжело было зайти с мечом, нужно его непременно оставить снаружи). Внутри осматривают сначала 床toko, а потом - очаг (в летний период 風炉fuuro - с мая по октябрь, в зимний период 炉 ro - с ноября по апрель). Когда все гости по очереди все посмотрят, они садятся на 客畳kyakudatami (татами для гостей), заходит мастер, здоровается с каждым гостем, потом главный гость (正客 shyoukyaku), благодарит за приглашение, обсуждают с мастером свиток, который висел в machiaishitsu, и конечно же, который висит в toko чайной комнаты - надпись на нем и становится главной темой chaji.
После этого, в сезон РО сначала укладываются угли (чтобы прогреть комнату), а потом подается еда 懐石料理 kaiseki ryouri, а в сезон ФУРО наоборот. В любом случае - к углям подкладываются благовония, а 香合kougou (коробочка, в которой они заносятся) показывается гостям.
Во время kaiseki в комнате царит полумрак, этот этап называется 陰の席in-no-seki, связано с учением Инь Янь.
Еда подается маленькими порциями, но в несколько заходов. Угощение состоит из "даров гор и моря", то есть обязательно овощи и рыба. Всё из тех продуктов, которые можно сейчас встретить (по сезону), и также - посуда специально подбирается - в соответствие с сезоном и темой мероприятия.
Сначала каждому гостю на подносике подают рис, misoshiru и sashimi из рыбы. Sashimi - к сакэ, которое подают следом, наливая в маленькие красные блюдца (盃 sakazuki). Первый раз наливает мастер всем гостям по очереди, далее он просто оставляет чайничек с сакэ, которое гости подливают друг другу. Наливать себе неприлично, поэтому нужно следить за чаркой соседа и ухаживать друг за другом. (в японском языке слово "сакэ" означает любой алкоголь, тут же подают 日本酒 nihonshyu - традиционное японское вино) кстати, прочитала на днях, что сакэ (ну нихонщу которое) это не вино, а пиво.....ну.....в принципе да...его же готовят на дрожжах....
Гости много общаются =)
Далее обязательно запеченная рыба (焼き物 yakimono), и что-нибудь вареное(煮物nimono. обычно это шарики из креветок или краба, в бульоне. Причем, вкус бульона тут важнее, очень важно насладиться его вкусом). Последнюю порцию сакэ мастер разделяет с гостями. Называется эта процедура 千鳥の盃 chidori-no-sakazuki. Чидори - значит не только "множество птиц", но и "зигзаг" (про походку пьяных, например, говорят 千鳥足 chidoro-ashi). Почему используется тут? Потому что мастер по очереди передвигается от главного гостя к последующим, сначала наливая саке гостю, а потом гость вытирает с помощью 懐紙 kaishi блюдце и наливает сакэ мастеру. Получается, что блюдце с сакэ передвигается зигзагом - chidori-no-sakazuki. Параллельно мастер подкладывает закуску, опять-таки дары гор и моря.
Под конец приносят маринованные овощи, последнюю порцию риса (получается - третью) и чай в большом сосуде (обычный зеленый чай). Гость очищает посуду в которой ел. Наливает чай в чаши из под misoshiru и риса (お茶漬け o-chadzuke). Маринованные овощи также используются для этих целей - все это съедается. Между блюдами (например, nimono ложится в чашу от sashimi) чтобы вкусы не смешивались, чаши протираются с помощью kaishi. Весь мусор гость уносит с собой, поэтому нужно иметь при себе маленький пакетик для мусора.
Когда гости закончили трапезу, то одновременно "бросают" протёртые ранее палочки на поднос - знак для мастера, что можно переходить к следующему этапу.
Подносы уносят, разжигают огонь и подают сладости 主菓子 omogashi (в фуро) или сразу подают сладости (в ро). Доев сладости, гости осматривают еще раз toko и очаг, и выходят в садик. Мастер подготавливает комнату для 濃茶 koicha (густой чай). Этот перерыв между kaiseki и koicha называется 中立ち nakadachi.
Когда комната готова, мастер сообщает об этом ударами в гонг. Гости, сидевшие до этого на скамейке и общающиеся, встают с нее и присаживаются на корточки, прислушиваясь к звуку гонга. Далее вновь ополаскивают руки и рот около tsukubai и заходят в комнату. На этот раз она хорошо освещена. Этот этап называется 陽の席you-no-seki. На этот раз в toko нет свитка, но украшены цветы (опять-таки по сезону).
Koicha проходит в тишине до того момента, как подают чай. Достаточно медитативная атмосфера.
В конце shoukyaku просит посмотреть 道具dougu (предметы).
Потом добавляют угли, подают 干菓子 higashi (сухие, скажем так, сладости) и заваривают 薄茶 usucha (легкий чай).
Когда все заканчивается, мастер немного беседует с каждым из гостей. Главный гость в конце говорит, что провожать их не надо и выйдя из комнаты закрывает ширму. Но мастер все равно выглядывает, чтобы проводить их взглядом.В сети случайно наткнулась на видео с полуденным chaji в сезон Ro. Чтобы было представление не только на словах.
Видео, так сказать, учебное, поэтому понятное дело - они с кирпичными лицами и не общаются))))