♡~福岡滞在中~♡
28.09.2011 в 02:41
Пишет Hidoi Neko:Классические японские страшилки
История перваяИстория первая
Некогда, овдовевший самурай по имени Огивара Синноё сидел на своем крыльце, наблюдая как день исчезает в ночи. К его удивлению, мимо прошла красивая молодая женщина и ее служанка, которая несла фонарик, расписанный пионами. Пара остановилась поговорить с Огиварой, и он узнал, что женщину зовут Оцую. Мгновенно вспыхнуло чувство между ними, и Оцую пообещала вернуться следующей ночью, в это же время. Каждую ночь на протяжении года, всегда в сумерках, будет прибывать она вместе со своей служанкой, держащей все тот же фонарик с пионами.
Огивара и Оцую быстро нашли общий язык, и она стала оставаться на ночь, всегда покидая дом перед рассветом. Эти отношения продолжались в течение некоторого времени, и оба были счастливы. Вместе с тем, подозрительный сосед, дивящийся вновь обретенной привычке Огивары спать днем и просыпаться каждую ночь, спрятался за домом и стал подглядывать через небольшое отверстие в стене за похождениями старика. К своему удивлению, он обнаружил старого самурая страстно обнимающимся со скелетом, почти полностью разложившимся, едва прикрытым кусками гниющего мяса и увитыми паутиной длинными черными волосами. Полубезумный от ужаса, сосед с криком убежал прочь.
На следующий день он встретился с Огиварой и силой заставил его пойти к буддистскому священнику, который предупредил самурая об опасности, грозящей его душе. Не может живой находиться с мертвыми. Огивара принял это близко к сердцу, и поклялся себе освободиться от заклинания Оцуи. С помощью священника, он окружил дом полосками бумаги, на которой написаны буддистские сутры, оберегающие от сверхъестественного. В ту же ночь, Оцуи и ее служанка пришли, как обычно, и вдруг закричали, стоя на ступеньках крыльца, не в силах войти в дом.
Ночь за ночью она возвращалась, умоляя Огивару убрать бумагу с тем, чтобы они могли быть любовниками снова. И однажды, сопротивление одинокого старика было сломлено, и той же ночью он покинул дом, дабы присоединиться к своей возлюбленной.
Следующим утром его нигде не могли найти. Друзья прочесывали местность вдоль и поперек, пока сосед не убедил их посмотреть на кладбище. В конце концов, они нашли могилы Оцуи и ее служанки, украшенные рисунком пиона. И никто уже не удивился, когда, разрыв могилу, они обнаружили внутри труп Огивары, по-прежнему тесно сжимающего скелет любовницы.
История втораяИстория вторая
Однажды ночью некий человек по имени Таро, заключив прибыльную сделку для своей компании, праздновал успех вместе с сослуживцами и выпил больше сакэ, чем обычно.
Он увидел женщину, одиноко сидящую в глубине бара, элегантную и красивую, с пленительным взглядом и блестящими темными волосами. Как и у многих в это время года, лицо ее покрывала хирургическая маска, защищавшая ее от пыли и грязи, витавших в воздухе.
Таро, чувствуя себя более смелым, чем обычно, подсел к женщине и завел с ней разговор. Он купил ей напиток, к которому она не притронулась, и хвалился своими успехами и многообещающим будущим.
Она отвечала холодно, но заинтересованно, и Таро пригласил ее в более благопристойный бар, который, как он знал, находился неподалеку. Женщина согласилась, и под шепот сослуживцев, парочка покинула здание. Их путь лежал через темную аллею. Таро спешил, подгоняемый близостью к своей прекрасной спутнице, когда внезапно луна появилась из-за облаков, и их взгляды встретились.
"Я красивая?" - спросила женщина дрожащим голосом, приглушенным хирургической маской.
"Очень красивая" - ответил он, подходя ближе к ней и всматриваясь в ее глаза.
"Я красивая?" - повторила женщина, запрокидывая голову и устраняя, тем самым, последний барьер между их губами.
"Ты самая красивая" - ответил Таро и придвинулся к ее лицу, предвкушая поцелуй.
Маска соскользнула с ее лица, и Таро застыл от ужаса, не в силах даже кричать. Лицо женщины было изуродовано, ее рот был разрезан от одного уха до другого, сразу под кончиком носа начиналась страшная рана, и лоскуты кожи, свисающие по ее краям, обнажали ряды маленьких острых зубов.
Эта рана раскрылась невероятно широко, и деформированному рту женщины каким-то чудом удалось произнести снова эти слова:
"Я красивая?"
О Таро, тридцатилетнем успешном мужчине больше никто никогда и ничего не слышал.
История третьяИстория третья
Давным давно один буддийский монах был влюблен в принцессу. Объект его страсти, Сакура, была юна и прелестна, но она служила в их обители монахиней, из-за странной парализации, принуждающей ее все время удерживать свою правую руку сжатой в кулак. Эта деформация оставляла бесплодными все ее надежды на счастливое замужество. Монах, Сейген, ухаживал за ней, и к удивлению окружающих, смог однажды даже разжать ее руку, в которой обнаружилась маленькая курительная коробочка, спрятанная там после ее рождения.
Сейген не удивился, моментально признав элегантную корочку. Она принадлежала его возлюбленному, молодому человеку, который, измученный жесткими и суровыми законами, запрещавшими двум мужчинам заключать между собой брак, совершил самоубийство годами ранее. Его предсмертный обет заключался в том, чтобы родиться вновь, но уже в облике женщины, и стать наконец женой Сейгена. Принцесса Сакура была перерожденным любовником монаха.
Ужаснувшаяся этой истории, принцесса убежала из монастыря, убежала от своего предназначения, от Сейгена, убежала в объятия своего любовника, вора и мошенника по имени Гоносуке. Сейген отправился за ней, но столкнулся лицом к лицу с Гоносуке, который быстро пронзил его своим мечом. Свободный в своих поступках, трусливый преступник решил сделать быстрые деньги и продал несчастную принцессу в бордель.
Но на этом история не заканчивается. Призрак Сейгена восстал из мертвых как "онрё" - смертоносный дух, жаждущий мести. Сакура не знала иной спокойной ночи, лишь только солнце появлялось на небесах, как призрак Сейгена начинал преследовать ее. "Будь ты проклята!" - кричал он на нее. "Ты предала свое предназначение, предала обещание, данное на смертном одре, предала любовь, предопределенную судьбой." Сакура понимала, что это правда, и, после долгих мучений, решила загладить свою вину.
Сперва она задушила маленького ребенка, спавшего рядом с ней, ее собственного ребенка, незаконнорожденный плод похоти Гоносуке. Затем она сбежала из борделя и долго бродила в поисках, пока длинный путь не привел ее к дому Гоносуке. Внутри, обнаружив Гоносуке спящим, она долго кромсала его мечом, до тех пор, пока призрак Сейгена не был отомщен. В последнем акте раскаяния, она снова стиснула руку вокруг курительной коробочки, так искусно вырезанной, и полоснула мечом по своему горлу.
История четвертаяИстория четвёртая
Таксисты знали, что призраки Японии не ограничивались древними кладбищами и одержимыми тенями святынями. Любой житель современной столицы мог бы рассказать вам, что такси в Токио преследуются призраками больше, чем катафалки, и его собственный маршрут регулярно приводил его через открытые врата в мир духов. Был там туннель Sendagaya, что вьется под кладбищем храма Senjuiin, или туннель Shirogane, с легендой о кричащих лицах, вырисовывающихся силуэтами напротив столбов туннеля, через которые по слухам способен проникать Shinigami - дух самой Смерти. Все друзья нашего таксиста могли поведать историю о пассажирах, что сели в машину и затем исчезли, или о промелькнувшем в зеркале заднего вида лице женщины или ребенка. Да и ему самому было что рассказать.
Бурной осенней ночью, неподалеку от кладбища Aoyama, он подобрал бедную молодую девушку, совершенно промокшую под дождем. В темноте он не мог отчетливо разглядеть ее лицо, но она казалась грустной, и он решил что причиной тому было посещение могилы недавно умершего родственника или друга. Адрес, что она дала, находился неподалеку, и они ехали в молчании. Хороший таксист не заводит пустых бесед с теми, кого подбирает на кладбище.
Когда же они прибыли по адресу, девушка не вышла наружу, но шепотом просила таксиста немного подождать, пока она пристально вглядывается в окно на втором этаже дома. Около десяти минут прошло, как она смотрела, безмолвно, без слез, просто наблюдая как чья-то одинокая фигура бродит по квартире. Неожиданно девушка назвала новый адрес, что был рядом с кладбищем, где таксист подобрал ее впервые. Дождь усилился, и водитель сосредоточился на дороге, оставив девушку наедине с ее мыслями.
Когда он прибыл по новому адресу, к современному дому в хорошем районе, таксист открыл дверь и обернулся, чтобы получить свои деньги. В изумлении он смотрел на пустое заднее сиденье и глубокую лужу в том месте, где мгновения назад сидела девушка. С открытым ртом он сидел и сидел, вперившись в пустоту, пока стук в окно не вырвал его из задумчивости.
Хозяин дома увидел такси, стоящее снаружи и неслышно подошел, неся с собой точную сумму, причитающуюся таксисту по счетчику. Он объяснил, что девушка была его дочерью, погибшей в результате дорожной аварии несколько лет назад, и похороненной на кладбище Aoyama. Время от времени, по его словам, девушка нанимает машину и, посетив квартиру своего старого друга, просит отвезти ее домой. Человек поблагодарил таксиста за хлопоты и отправил его своей дорогой.
История пятаяИстория пятая
В мае 1972 года в Осаке, в районе Сенничимаэ, в одном здании случился пожар. Погибли 117 человек. Про это место до сих пор ходят разные страшные истории.
Один служащий фирмы вышел из метро в Сенничимаэ. Шел дождь. Он раскрыл зонт и пошел, уклоняясь от людей, снующих туда-сюда. Почему-то на этой улице было очень неприятно. И прохожие были какие-то странные. Хотя шел дождь, ни у кого не было зонта. Все молчали, лица у них были мрачные, они смотрели в одну точку.
Вдруг неподалеку от него остановилось такси. Водитель помахал ему рукой и крикнул:
- Иди сюда!
- Но мне не нужно такси.
- Неважно, садись!
Настойчивость водителя и неприятная атмосфера улицы заставили служащего сесть в машину - лишь бы выбраться из этого места. Они поехали. Таксист был бледен как полотно. Вскоре он сказал:
- Ну, я увидел, как ты идешь по пустой улице и от кого-то уворачиваешься, вот и решил, что надо тебя спасать...
История шестаяИстория шестая
Трое работников одной фирмы наводили порядок на складе и нашли красный деревянный ящик. Им стало очень любопытно, что же там внутри. Они тут же открыли его и увидели маску Хьоттоко. Один вынул ее и надел. Остальным это очень понравилось. Он начал смешно танцевать, и по складу разнесся хохот. Он плясал всё быстрее, и наконец выбежал со склада, а потом и с территории фирмы.
Двое подумали, что это уже перебор, и побежали за ним. Его движения были какими-то странными. Они походили уже не на танец, а на судороги. Когда его коллеги подбежали к нему, он упал. Они сорвали с него маску - и потеряли дар речи.
На его лице была невообразимая боль. Из носа и глаз лилась кровь. Они сразу вызвали "скорую", но было уже поздно...
История седьмаяИстория седьмая
Эта история известна с эпохи Эдо. В период Кан-эй (1624-1643) ее название уже встречалось в дневниках разных людей. Но только название, а не сюжет. О ней писали так: "Сегодня мне рассказали страшилку про коровью голову, но я не могу записать ее здесь, потому что она слишком ужасна".
Таким образом, в книгах ее нет. Однако она передавалась из уст в уста и дошла до наших дней. Но я не буду размещать ее здесь. Она слишком жуткая, даже вспоминать не хочу. Вместо этого я расскажу, что случилось с одним из тех немногих людей, которые знают "Коровью голову".
Этот человек - учитель начальной школы. Во время школьной поездки он рассказывал в автобусе страшные истории. Дети, которые обычно шумели, сегодня слушали его очень внимательно. Они действительно боялись. Это было ему приятно, и он решил в самом конце рассказать лучшую страшилку - "Коровью голову".
Он понизил голос и сказал: "А теперь я расскажу вам историю про коровью голову. Коровья голова - это..." Но как только он начал рассказывать, в автобусе произошла катастрофа. Дети пришли в ужас от запредельной жуткости рассказа. Они в один голос закричали: "Сенсей, перестаньте!" Один ребенок побледнел и заткнул уши. Другой заревел. Но даже тогда учитель не перестал рассказывать. Его глаза были пустыми, словно он был чем-то одержим...
Вскоре автобус резко остановился. Почувствовав, что случилась беда, учитель пришел в себя и посмотрел на водителя. Тот был весь в холодном поту и дрожал как осиновый лист. Должно быть, он затормозил, потому что не мог больше вести автобус.
Учитель огляделся вокруг. Все ученики были без сознания, изо рта у них шла пена. С тех пор он никогда не говорил о "Коровьей голове".
Комментарий:
На самом деле страшилки про коровью голову не существует. Что это за история? Насколько она ужасна? Этот интерес и распространяет ее.
- Слушай, ты знаешь страшную историю про коровью голову?
- Что за история? Расскажи!
- Не могу, она меня слишком напугала.
- Ты чего? Ну ладно, спрошу у кого-нибудь еще и в интернете.
- Слушайте, мне тут друг сказал про историю про коровью голову. Вы ее не знаете?
Так "очень страшная несуществующая история" быстро обрела широкую известность.
Источник этой городской легенды - новелла Комацу Сакё "Коровья голова". Ее сюжет почти такой же - про страшную историю "Коровья голова", которую никто не рассказывает. Но сам Комацу-сенсей сказал: "Первым, кто распустил среди издателей фантастики слух об истории про коровью голову, был Цуцуи Ясутака". Итак, точно известно, что эта легенда родилась в издательском бизнесе.
история восьмаяКрасный шарф
В одну начальную школу перевелась девочка, которая всегда носила красный шарф. Как-то раз одноклассник спросил ее: "Почему ты всегда носишь шарф?" Она ответила: "Скажу, когда ты перейдешь в среднюю школу".
Они перешли в одну и ту же среднюю школу. И однажды мальчик сказал: "Я уже в средней школе, теперь скажи, почему ты носишь шарф". Но девочка ответила: "Скажу, когда мы перейдем в одну старшую школу".
Они перешли в одну старшую школу.
- Теперь скажи, почему ты носишь красный шарф.
- Скажу, когда мы поступим в один университет.
Они поступили в один университет на один факультет. В это время они стали любовниками. Потом они устроились на работу в одну фирму и поженились.
Вскоре после свадьбы муж спросил у жены:
- Кстати, почему ты всегда носишь шарф?
- Сейчас увидишь...
Жена сняла с шеи красный шарф, который раньше всегда был на ней.
Ее голова упала на пол. Ее привязывал к телу красный шарф.
Говорят, женщина в красном шарфе и мужчина в синем шарфе до сих пор живут счастливо в каком-то доме.
история девятаяВозмездие за флирт
В районе Шибуя в Токио орудовала банда из четырех человек. Один из них, красивый парень, флиртовал с девушками и приводил их в отель. Остальные сидели в засаде в номере и нападали на девушек.
В тот день, как обычно, красавец познакомился с девушкой. Его товарищи устроили засаду...
Прошло много времени, а гости всё не выходили из номера. У служащих отеля лопнуло терпение, и они зашли туда. Там лежали четыре трупа, разорванных на куски.
история десятаяТелефон
Однажды служащий фирмы C-сан вернулся домой. На его телефоне мигала лампочка "есть сообщение". Он включил автоответчик и услышал незнакомый звук.
Тук-тук, тук-тук, тук-тук...
Звук продолжался целую минуту.
Через некоторое время C-сан пошел в гости к своему дяде-врачу, рассказал про этот случай и дал послушать запись звука.
- Это же стук сердца в разрезанной груди!!
Говорят, есть маньяк, который вскрывает людям грудь и записывает стук сердца на автоответчик...

URL записиИстория перваяИстория первая
Некогда, овдовевший самурай по имени Огивара Синноё сидел на своем крыльце, наблюдая как день исчезает в ночи. К его удивлению, мимо прошла красивая молодая женщина и ее служанка, которая несла фонарик, расписанный пионами. Пара остановилась поговорить с Огиварой, и он узнал, что женщину зовут Оцую. Мгновенно вспыхнуло чувство между ними, и Оцую пообещала вернуться следующей ночью, в это же время. Каждую ночь на протяжении года, всегда в сумерках, будет прибывать она вместе со своей служанкой, держащей все тот же фонарик с пионами.
Огивара и Оцую быстро нашли общий язык, и она стала оставаться на ночь, всегда покидая дом перед рассветом. Эти отношения продолжались в течение некоторого времени, и оба были счастливы. Вместе с тем, подозрительный сосед, дивящийся вновь обретенной привычке Огивары спать днем и просыпаться каждую ночь, спрятался за домом и стал подглядывать через небольшое отверстие в стене за похождениями старика. К своему удивлению, он обнаружил старого самурая страстно обнимающимся со скелетом, почти полностью разложившимся, едва прикрытым кусками гниющего мяса и увитыми паутиной длинными черными волосами. Полубезумный от ужаса, сосед с криком убежал прочь.
На следующий день он встретился с Огиварой и силой заставил его пойти к буддистскому священнику, который предупредил самурая об опасности, грозящей его душе. Не может живой находиться с мертвыми. Огивара принял это близко к сердцу, и поклялся себе освободиться от заклинания Оцуи. С помощью священника, он окружил дом полосками бумаги, на которой написаны буддистские сутры, оберегающие от сверхъестественного. В ту же ночь, Оцуи и ее служанка пришли, как обычно, и вдруг закричали, стоя на ступеньках крыльца, не в силах войти в дом.
Ночь за ночью она возвращалась, умоляя Огивару убрать бумагу с тем, чтобы они могли быть любовниками снова. И однажды, сопротивление одинокого старика было сломлено, и той же ночью он покинул дом, дабы присоединиться к своей возлюбленной.
Следующим утром его нигде не могли найти. Друзья прочесывали местность вдоль и поперек, пока сосед не убедил их посмотреть на кладбище. В конце концов, они нашли могилы Оцуи и ее служанки, украшенные рисунком пиона. И никто уже не удивился, когда, разрыв могилу, они обнаружили внутри труп Огивары, по-прежнему тесно сжимающего скелет любовницы.
История втораяИстория вторая
Однажды ночью некий человек по имени Таро, заключив прибыльную сделку для своей компании, праздновал успех вместе с сослуживцами и выпил больше сакэ, чем обычно.
Он увидел женщину, одиноко сидящую в глубине бара, элегантную и красивую, с пленительным взглядом и блестящими темными волосами. Как и у многих в это время года, лицо ее покрывала хирургическая маска, защищавшая ее от пыли и грязи, витавших в воздухе.
Таро, чувствуя себя более смелым, чем обычно, подсел к женщине и завел с ней разговор. Он купил ей напиток, к которому она не притронулась, и хвалился своими успехами и многообещающим будущим.
Она отвечала холодно, но заинтересованно, и Таро пригласил ее в более благопристойный бар, который, как он знал, находился неподалеку. Женщина согласилась, и под шепот сослуживцев, парочка покинула здание. Их путь лежал через темную аллею. Таро спешил, подгоняемый близостью к своей прекрасной спутнице, когда внезапно луна появилась из-за облаков, и их взгляды встретились.
"Я красивая?" - спросила женщина дрожащим голосом, приглушенным хирургической маской.
"Очень красивая" - ответил он, подходя ближе к ней и всматриваясь в ее глаза.
"Я красивая?" - повторила женщина, запрокидывая голову и устраняя, тем самым, последний барьер между их губами.
"Ты самая красивая" - ответил Таро и придвинулся к ее лицу, предвкушая поцелуй.
Маска соскользнула с ее лица, и Таро застыл от ужаса, не в силах даже кричать. Лицо женщины было изуродовано, ее рот был разрезан от одного уха до другого, сразу под кончиком носа начиналась страшная рана, и лоскуты кожи, свисающие по ее краям, обнажали ряды маленьких острых зубов.
Эта рана раскрылась невероятно широко, и деформированному рту женщины каким-то чудом удалось произнести снова эти слова:
"Я красивая?"
О Таро, тридцатилетнем успешном мужчине больше никто никогда и ничего не слышал.
История третьяИстория третья
Давным давно один буддийский монах был влюблен в принцессу. Объект его страсти, Сакура, была юна и прелестна, но она служила в их обители монахиней, из-за странной парализации, принуждающей ее все время удерживать свою правую руку сжатой в кулак. Эта деформация оставляла бесплодными все ее надежды на счастливое замужество. Монах, Сейген, ухаживал за ней, и к удивлению окружающих, смог однажды даже разжать ее руку, в которой обнаружилась маленькая курительная коробочка, спрятанная там после ее рождения.
Сейген не удивился, моментально признав элегантную корочку. Она принадлежала его возлюбленному, молодому человеку, который, измученный жесткими и суровыми законами, запрещавшими двум мужчинам заключать между собой брак, совершил самоубийство годами ранее. Его предсмертный обет заключался в том, чтобы родиться вновь, но уже в облике женщины, и стать наконец женой Сейгена. Принцесса Сакура была перерожденным любовником монаха.
Ужаснувшаяся этой истории, принцесса убежала из монастыря, убежала от своего предназначения, от Сейгена, убежала в объятия своего любовника, вора и мошенника по имени Гоносуке. Сейген отправился за ней, но столкнулся лицом к лицу с Гоносуке, который быстро пронзил его своим мечом. Свободный в своих поступках, трусливый преступник решил сделать быстрые деньги и продал несчастную принцессу в бордель.
Но на этом история не заканчивается. Призрак Сейгена восстал из мертвых как "онрё" - смертоносный дух, жаждущий мести. Сакура не знала иной спокойной ночи, лишь только солнце появлялось на небесах, как призрак Сейгена начинал преследовать ее. "Будь ты проклята!" - кричал он на нее. "Ты предала свое предназначение, предала обещание, данное на смертном одре, предала любовь, предопределенную судьбой." Сакура понимала, что это правда, и, после долгих мучений, решила загладить свою вину.
Сперва она задушила маленького ребенка, спавшего рядом с ней, ее собственного ребенка, незаконнорожденный плод похоти Гоносуке. Затем она сбежала из борделя и долго бродила в поисках, пока длинный путь не привел ее к дому Гоносуке. Внутри, обнаружив Гоносуке спящим, она долго кромсала его мечом, до тех пор, пока призрак Сейгена не был отомщен. В последнем акте раскаяния, она снова стиснула руку вокруг курительной коробочки, так искусно вырезанной, и полоснула мечом по своему горлу.
История четвертаяИстория четвёртая
Таксисты знали, что призраки Японии не ограничивались древними кладбищами и одержимыми тенями святынями. Любой житель современной столицы мог бы рассказать вам, что такси в Токио преследуются призраками больше, чем катафалки, и его собственный маршрут регулярно приводил его через открытые врата в мир духов. Был там туннель Sendagaya, что вьется под кладбищем храма Senjuiin, или туннель Shirogane, с легендой о кричащих лицах, вырисовывающихся силуэтами напротив столбов туннеля, через которые по слухам способен проникать Shinigami - дух самой Смерти. Все друзья нашего таксиста могли поведать историю о пассажирах, что сели в машину и затем исчезли, или о промелькнувшем в зеркале заднего вида лице женщины или ребенка. Да и ему самому было что рассказать.
Бурной осенней ночью, неподалеку от кладбища Aoyama, он подобрал бедную молодую девушку, совершенно промокшую под дождем. В темноте он не мог отчетливо разглядеть ее лицо, но она казалась грустной, и он решил что причиной тому было посещение могилы недавно умершего родственника или друга. Адрес, что она дала, находился неподалеку, и они ехали в молчании. Хороший таксист не заводит пустых бесед с теми, кого подбирает на кладбище.
Когда же они прибыли по адресу, девушка не вышла наружу, но шепотом просила таксиста немного подождать, пока она пристально вглядывается в окно на втором этаже дома. Около десяти минут прошло, как она смотрела, безмолвно, без слез, просто наблюдая как чья-то одинокая фигура бродит по квартире. Неожиданно девушка назвала новый адрес, что был рядом с кладбищем, где таксист подобрал ее впервые. Дождь усилился, и водитель сосредоточился на дороге, оставив девушку наедине с ее мыслями.
Когда он прибыл по новому адресу, к современному дому в хорошем районе, таксист открыл дверь и обернулся, чтобы получить свои деньги. В изумлении он смотрел на пустое заднее сиденье и глубокую лужу в том месте, где мгновения назад сидела девушка. С открытым ртом он сидел и сидел, вперившись в пустоту, пока стук в окно не вырвал его из задумчивости.
Хозяин дома увидел такси, стоящее снаружи и неслышно подошел, неся с собой точную сумму, причитающуюся таксисту по счетчику. Он объяснил, что девушка была его дочерью, погибшей в результате дорожной аварии несколько лет назад, и похороненной на кладбище Aoyama. Время от времени, по его словам, девушка нанимает машину и, посетив квартиру своего старого друга, просит отвезти ее домой. Человек поблагодарил таксиста за хлопоты и отправил его своей дорогой.
История пятаяИстория пятая
В мае 1972 года в Осаке, в районе Сенничимаэ, в одном здании случился пожар. Погибли 117 человек. Про это место до сих пор ходят разные страшные истории.
Один служащий фирмы вышел из метро в Сенничимаэ. Шел дождь. Он раскрыл зонт и пошел, уклоняясь от людей, снующих туда-сюда. Почему-то на этой улице было очень неприятно. И прохожие были какие-то странные. Хотя шел дождь, ни у кого не было зонта. Все молчали, лица у них были мрачные, они смотрели в одну точку.
Вдруг неподалеку от него остановилось такси. Водитель помахал ему рукой и крикнул:
- Иди сюда!
- Но мне не нужно такси.
- Неважно, садись!
Настойчивость водителя и неприятная атмосфера улицы заставили служащего сесть в машину - лишь бы выбраться из этого места. Они поехали. Таксист был бледен как полотно. Вскоре он сказал:
- Ну, я увидел, как ты идешь по пустой улице и от кого-то уворачиваешься, вот и решил, что надо тебя спасать...
История шестаяИстория шестая
Трое работников одной фирмы наводили порядок на складе и нашли красный деревянный ящик. Им стало очень любопытно, что же там внутри. Они тут же открыли его и увидели маску Хьоттоко. Один вынул ее и надел. Остальным это очень понравилось. Он начал смешно танцевать, и по складу разнесся хохот. Он плясал всё быстрее, и наконец выбежал со склада, а потом и с территории фирмы.
Двое подумали, что это уже перебор, и побежали за ним. Его движения были какими-то странными. Они походили уже не на танец, а на судороги. Когда его коллеги подбежали к нему, он упал. Они сорвали с него маску - и потеряли дар речи.
На его лице была невообразимая боль. Из носа и глаз лилась кровь. Они сразу вызвали "скорую", но было уже поздно...
История седьмаяИстория седьмая
Эта история известна с эпохи Эдо. В период Кан-эй (1624-1643) ее название уже встречалось в дневниках разных людей. Но только название, а не сюжет. О ней писали так: "Сегодня мне рассказали страшилку про коровью голову, но я не могу записать ее здесь, потому что она слишком ужасна".
Таким образом, в книгах ее нет. Однако она передавалась из уст в уста и дошла до наших дней. Но я не буду размещать ее здесь. Она слишком жуткая, даже вспоминать не хочу. Вместо этого я расскажу, что случилось с одним из тех немногих людей, которые знают "Коровью голову".
Этот человек - учитель начальной школы. Во время школьной поездки он рассказывал в автобусе страшные истории. Дети, которые обычно шумели, сегодня слушали его очень внимательно. Они действительно боялись. Это было ему приятно, и он решил в самом конце рассказать лучшую страшилку - "Коровью голову".
Он понизил голос и сказал: "А теперь я расскажу вам историю про коровью голову. Коровья голова - это..." Но как только он начал рассказывать, в автобусе произошла катастрофа. Дети пришли в ужас от запредельной жуткости рассказа. Они в один голос закричали: "Сенсей, перестаньте!" Один ребенок побледнел и заткнул уши. Другой заревел. Но даже тогда учитель не перестал рассказывать. Его глаза были пустыми, словно он был чем-то одержим...
Вскоре автобус резко остановился. Почувствовав, что случилась беда, учитель пришел в себя и посмотрел на водителя. Тот был весь в холодном поту и дрожал как осиновый лист. Должно быть, он затормозил, потому что не мог больше вести автобус.
Учитель огляделся вокруг. Все ученики были без сознания, изо рта у них шла пена. С тех пор он никогда не говорил о "Коровьей голове".
Комментарий:
На самом деле страшилки про коровью голову не существует. Что это за история? Насколько она ужасна? Этот интерес и распространяет ее.
- Слушай, ты знаешь страшную историю про коровью голову?
- Что за история? Расскажи!
- Не могу, она меня слишком напугала.
- Ты чего? Ну ладно, спрошу у кого-нибудь еще и в интернете.
- Слушайте, мне тут друг сказал про историю про коровью голову. Вы ее не знаете?
Так "очень страшная несуществующая история" быстро обрела широкую известность.
Источник этой городской легенды - новелла Комацу Сакё "Коровья голова". Ее сюжет почти такой же - про страшную историю "Коровья голова", которую никто не рассказывает. Но сам Комацу-сенсей сказал: "Первым, кто распустил среди издателей фантастики слух об истории про коровью голову, был Цуцуи Ясутака". Итак, точно известно, что эта легенда родилась в издательском бизнесе.
история восьмаяКрасный шарф
В одну начальную школу перевелась девочка, которая всегда носила красный шарф. Как-то раз одноклассник спросил ее: "Почему ты всегда носишь шарф?" Она ответила: "Скажу, когда ты перейдешь в среднюю школу".
Они перешли в одну и ту же среднюю школу. И однажды мальчик сказал: "Я уже в средней школе, теперь скажи, почему ты носишь шарф". Но девочка ответила: "Скажу, когда мы перейдем в одну старшую школу".
Они перешли в одну старшую школу.
- Теперь скажи, почему ты носишь красный шарф.
- Скажу, когда мы поступим в один университет.
Они поступили в один университет на один факультет. В это время они стали любовниками. Потом они устроились на работу в одну фирму и поженились.
Вскоре после свадьбы муж спросил у жены:
- Кстати, почему ты всегда носишь шарф?
- Сейчас увидишь...
Жена сняла с шеи красный шарф, который раньше всегда был на ней.
Ее голова упала на пол. Ее привязывал к телу красный шарф.
Говорят, женщина в красном шарфе и мужчина в синем шарфе до сих пор живут счастливо в каком-то доме.
история девятаяВозмездие за флирт
В районе Шибуя в Токио орудовала банда из четырех человек. Один из них, красивый парень, флиртовал с девушками и приводил их в отель. Остальные сидели в засаде в номере и нападали на девушек.
В тот день, как обычно, красавец познакомился с девушкой. Его товарищи устроили засаду...
Прошло много времени, а гости всё не выходили из номера. У служащих отеля лопнуло терпение, и они зашли туда. Там лежали четыре трупа, разорванных на куски.
история десятаяТелефон
Однажды служащий фирмы C-сан вернулся домой. На его телефоне мигала лампочка "есть сообщение". Он включил автоответчик и услышал незнакомый звук.
Тук-тук, тук-тук, тук-тук...
Звук продолжался целую минуту.
Через некоторое время C-сан пошел в гости к своему дяде-врачу, рассказал про этот случай и дал послушать запись звука.
- Это же стук сердца в разрезанной груди!!
Говорят, есть маньяк, который вскрывает людям грудь и записывает стук сердца на автоответчик...
@темы: japan, Странности о___О, Японцы, всякое интересное