♡~福岡滞在中~♡
Человек изучающий японский с репетитором, шел со мной и вслух рассуждал «Вот всё понимаю, но еще пока не запомнил, как правильно говорить «кавай» или «ковай»» (!!!) Я был в ступоре. Мне так школьница вопрос задала «А как правильно «Иран» или «Ирак»?» … из той же серии. Ну я ему предложил «Увидишь двух японок, одной скажи «кавай», а другой «ковай» - разницу почувствуешь на лице!»
Другой случай когда меня пригласили в гости на обед, и один из присутствующих перед едой, дабы показать то, что он знает японский, решил перед всеми покрасоваться. Стоит заметить, что я единственный, кто кроме него имел какие-то знания об японском. Ну так вот, сложив ладони перед лицом, он с невозмутимым видом произнёс «行ってきます». (!!!) Жертвой в данных обстоятельствах был только я, но я не растерялся, и чтобы не быть грубияном, с таким же невозмутимым видом ответил “いっていらっしゃい” =))
Другой случай когда меня пригласили в гости на обед, и один из присутствующих перед едой, дабы показать то, что он знает японский, решил перед всеми покрасоваться. Стоит заметить, что я единственный, кто кроме него имел какие-то знания об японском. Ну так вот, сложив ладони перед лицом, он с невозмутимым видом произнёс «行ってきます». (!!!) Жертвой в данных обстоятельствах был только я, но я не растерялся, и чтобы не быть грубияном, с таким же невозмутимым видом ответил “いっていらっしゃい” =))
怖い «ковай»» - страшный, пугающий
=)
--------------------------------
перед едой обычно говорят いただきます "итадакимас" - в русском нет перевода, но это благодарность за еду.
行ってきます "иттекимас" - я пошел (говорит уходящий из дома.... прямой перевод, что-то вроде "пойду и вернусь")
行っていらっしゃい "иттеиращщяй" - счастливого пути (говорит провожающий... прямой перевод, что-то вроде "иди и возвращайся", т.е. с пожеланием мирной дороги и благополучного возвращения)
Вот такие дела))))
так во всем, мне кажется, не только в чае))
Жди нас книжки, жди. Если будут вопросы могу написать ,.правда?!
конечно!!!)))